como me dizer também em japonês


resposta 1:

私 も "watashi mo" em si é neutro. Pode ser formal ou informal, dependendo da situação.

・ Se você estiver conversando com seu CEO, 私 も pode ser rude se você não tomar cuidado.

CEO: 今 度 (こ ん ど) ゴ ル フ を 始 め よ う 思 っ っ て る ん だ。 "Kondo, golfe wo hajimeyoh to omotteru'n da." Vou começar a jogar golfe.

Você: 私 も。 "Watashi-mo." Eu também.

Isso é rude com seu CEO. Você se coloca na mesma posição que ele. Você deve dizer 私 も で す。 "Watashi mo desu." Eu também, senhor / senhora.

CEO: ち ょ っ と 、 ト イ レ。 "Chotto, toiré." Eu estou indo para o banheiro.

Você: 私 も。 "Watashi-mo." Eu também.

Isso não é rude. Você não precisa respeitar a decisão do CEO de ir ao banheiro.

・ Se o seu ouvinte for seu amigo, 私 も pode ser muito educado dependendo do seu sexo.

Se você é mulher, 私 も é todo-poderoso, independentemente da diferença de idade. É educado e também casual.

Se você for homem, usar 私 も para seu amigo é afetado e distante. 僕 (ぼ く) も "boku mo" ou お れ も "oré mo" é a expressão amigável.


resposta 2:

O caractere “私” como pronome da primeira pessoa comumente é lido como “watashi” ou “watakushi”.

Como “watashi” é usado principalmente por mulheres em ambientes formais ou casuais, mas também pode ser usado formalmente por homens.

Como “watakushi”, ele projeta muita formalidade para ambos os sexos.

Uma vez que pode ser lido nos dois sentidos, a resposta é “talvez”. Como tanto em japonês, depende do contexto.

私 も significa “eu também”.